搜尋此網誌

2015年4月9日 星期四

God on high, 《悲慘世界》音樂劇文本初探

      信主以來,終於看懂的作品有兩個,一個是奇士勞斯基的電影《藍色情挑》,另一個則是音樂劇《悲慘世界》。這個1980 年誕生的音樂劇,一開始在法國上演,其實票房和反應皆不理想,直到1985年英國製作人Cameron Mackintosh 拿到英國倫敦的West End, 經過兩年改編成英文演出後,才開始打響名聲,逐而在1987 年到美國紐約百老匯演出,便開始連演至2003年,成為全世界知名的音樂劇,2006-2008年百老匯有再復演,之後在2014年3月復演,而倫敦的West End則連演至今。今年10月是30 週年的紀念。

      自己最早接觸這齣音樂劇的時候是覺得有幾首歌很好聽,而且是透過1995 年10週年的紀念VCD 一窺究竟,之後偶而會從幾個名歌手那裡聽到,像是I Dreamed a Dream, Who am I? 或是 Do You Hear the People Sing 之類的曲子。但在 2010 的25週年紀念演唱會的影片中我才感受到,最能代表本劇精神,最能傳達基督意象的歌曲應該是Bring Him Home, 這也是本文主要探究的方向。很多台灣的基督徒在網路上探究原著小說作者 Victor Hugo 是否是個虔誠的基督徒,來定義這個故事是否是福音故事,甚至僅憑2012 年改編的電影去作思考,我個人認為方向不對,觀點也狹隘,應該探究後來改編的作曲和作詞的Claude-Michel Schönberg, Herbert Kretzmer, Alain Boublil等三人,不僅改編小說之後所成的音樂劇,故事就已經是另一個新的故事,而且沒有以基督信仰為基底的人,是寫不出這樣的歌詞。

       本劇的故事背景是設定在19 世紀,1815年的法國,主角的設定是一個因為偷麵包被關19年的Jean Valjean, 服刑期滿後,經歷認罪、悔改,收留妓女的小孩Costte 長大,後遇到法國革命,救出與Costte 相戀的青年Marius,一個回轉歸向天父,因著收養一個女孩,得到救贖的故事。我們可以從劇中不同的人物得知,每個人都神的態度,以及不少人對神的存在是相當質疑的。第一幕的第一首歌Work Song 的歌詞中:

“Sweet Jesus, hear my prayer,
look down, look down, sweet Jesus doesn’t care…
How long, o Lord, before you let me die, look down, look down”

      這些因冤入獄的囚犯們,向耶穌呼喊著,求祂能看顧地上的人們。1985 年首演時的導演Trevor Nunn在詮釋這個故事時就點出「這是個關於上帝的故事」。不僅是在主角 Jean Valjean 身上,在其他每個角色身上多少都反應出這個觀點。像是大部分兒童演員演起來都有點緊張的 Gavroche,在Look Down 這首歌裡,他介紹自己的出身後,便唱道 "We live off crumbs of humble piety; tough on the teeth but what the hell…" 質疑上帝的憐憫,只不過是讓他們生活在地獄一般。我想這一點在21 世紀的當代還是有一樣的人,一樣的質疑。

      而劇中最具代表性的獨唱曲還是Jean Valjean 從戰場救出Marius後唱的 Bring Him Home 。歌詞是這樣寫的:

”God on high, hear my pray.
In my need, you have always been there.
He is young, he is afraid, Let him rest, heaven blessed.
 …bring him peace, bring him joy,
he is young, he is only a boy,
you can take, you can give,
let him be, let him live,
if I die, let me die,
let him live, bring him home. ”

「天上的主,傾聽我的禱告。
當我需要的時候,祢總是與我同在。
他正年輕,也會害怕,
請帶給他從您而來的平靜。
賜他平安,賜他喜樂。
他只是個孩子。
祢能給予,也能收回。
請讓他活下來吧,若要死,就讓我死吧。
請帶他回家、帶他回家。」

          

      這裡有兩點值得提出,A. 歌詞內容完全是照著耶穌基督為人們釘死在十架上,成全了我們的生命,這樣的精神而唱。
B. "you can take, you can give" 這兩句講神是給予也是奪取的神,而原唱 Colm Wilkinson 每一次唱的都是 you can gave, 用過去式比原作詞者用現在式的語意,還要更能傳達出神的給予是早就計劃好的。

      最後在Jean Valjean 臨死前,對Costte 和Marius 唱道
Take my hand and lead me to salvation
Take my love for love is everlasting
And remember the truth that once was spoken
To love another person is to see the face of God

握住我的手 領我走向救贖
帶著我的愛 因為愛是不朽
然後記著一旦說出的真理
愛一個人就是見證主面上帝

      基督的精神從頭貫穿到尾,Jean Valjean 代表的救贖者,活在1815 那樣充滿苦難的時代,藉由劇中每個罪人、窮人、警察、貪心的人以及一群滿腔熱血的革命學生們,種種你我身邊的小人物,甚至是社會最底層的人物,我想對比150多年後的今天,情景是差不了太多的,神一樣出現在全世界和生活中的每一個角落,我們一樣要面對世界上各種不同的苦痛、災禍、失去等,但是神依舊沒有撇棄我們,祂透過各種不同的方式、訊息,告訴我們,祂就活在我們裡面。神在主角Jean Valjean 的一生中的引導,就像在舊約聖經的箴言書第16章9節說:「人 心 籌 算 自 己 的 道 路 ; 惟 耶 和 華 指 引 他 的 腳 步 。」(In their hearts humans plan their course, but the Lord establishes their steps. Proverbs 16:9_NIV)

最後附上1985年 首演前的排練Bring Him Home 的影像片段。





沒有留言:

張貼留言