搜尋此網誌

2008年6月12日 星期四

儒者的困惑

        商周1073期,一篇介紹Club Med 亞洲區法國女總裁Caroline Puechoutres,
她提到,剛到亞洲時,有很大的文化衝擊,因為亞洲人即使再怎麼不滿,也沒人願意把意見說出來,沒人願意說真話。
我猜想,她是指在會議上,或是主管彼此溝通時。其他國家我是不曉得,但台灣人(或中國人)最常在會議結束之後,說東又說西,為什麼你在會議上不說呢?這種個性不就像街坊鄰里或公司裡那些在聊八卦是非的人嗎?
「哎!妳有沒有聽說,哪家的兒子劈人家腿呢?另一個男的還來他們家找他。」
「哎!我那天在東區買東西,看到某某某的老公跟一個女的好親密哦!」
「我是把妳們當作好朋友,才會跟妳們說。要不然,沒幾個人知道。」
是不是愛看人笑話?笑話是什麼?就別人出糗了嘛!哈哈哈!
這可不是大人們才有的專利哦!小孩子當然也會,你看他們放學是跟誰在一起的嘛!
「哎!聽說王某某喜歡劉小美」
「厚男生愛女生,哈哈哈…」
我就記得小學有一次,被全班同學弄:
「哎!班長哭咧!副班長你去安慰人家一下啊?」
「對啊!對啊!」此起彼落,講得我不去不行嘛!(你們是要拍報告班長啊?還是剛跟盧廣仲吃過早餐?)
「為什麼是我?」(其實內心是很想去)
「你是副班長啊!你不是喜歡劉小美嗎?」
嗯!是沒錯啦!然後,女班長也不知為什麼,就跑出去教室(這種情景根本就是以前的兒童國片嘛!)我也就順勢跑出去,但後來我只記得,導師好像也回來了,我們就一起走回教室。
被人八卦了會怎樣,不就是面子問題、人緣的問題。
Why people like to gossip? Why girls talk about the TV program like "Sex and the city" ? In college, some of students show off their girlfriends or boyfriends in campus.
很多人,談戀愛是為了有面子,而且要交帶的出去的對象。
就像Pussycat Dolls 的一首歌 Don't Cha
Don't cha wish your girlfriend was hot like me
Don't cha wish your girlfriend was a freak like me
Don't cha, don't cha
Don't cha wish your girlfriend was raw like me
Don't cha wish your girlfriend was fun like me
Don't cha, don't cha
是沒錯,誰不喜歡正妹女友或帥哥男友咧!但你心目中的標準對象找的到或真的適合你嗎?
        楊德昌導演的《獨立時代》,也有討論到這個。