商周1073期,一篇介紹Club Med 亞洲區法國女總裁Caroline Puechoutres,
她提到,剛到亞洲時,有很大的文化衝擊,因為亞洲人即使再怎麼不滿,也沒人願意把意見說出來,沒人願意說真話。
我猜想,她是指在會議上,或是主管彼此溝通時。其他國家我是不曉得,但台灣人(或中國人)最常在會議結束之後,說東又說西,為什麼你在會議上不說呢?這種個性不就像街坊鄰里或公司裡那些在聊八卦是非的人嗎?
「哎!妳有沒有聽說,哪家的兒子劈人家腿呢?另一個男的還來他們家找他。」
「哎!我那天在東區買東西,看到某某某的老公跟一個女的好親密哦!」
「我是把妳們當作好朋友,才會跟妳們說。要不然,沒幾個人知道。」
是不是愛看人笑話?笑話是什麼?就別人出糗了嘛!哈哈哈!
這可不是大人們才有的專利哦!小孩子當然也會,你看他們放學是跟誰在一起的嘛!
「哎!聽說王某某喜歡劉小美」
「厚男生愛女生,哈哈哈…」
我就記得小學有一次,被全班同學弄:
「哎!班長哭咧!副班長你去安慰人家一下啊?」
「對啊!對啊!」此起彼落,講得我不去不行嘛!(你們是要拍報告班長啊?還是剛跟盧廣仲吃過早餐?)
「為什麼是我?」(其實內心是很想去)
「你是副班長啊!你不是喜歡劉小美嗎?」
嗯!是沒錯啦!然後,女班長也不知為什麼,就跑出去教室(這種情景根本就是以前的兒童國片嘛!)我也就順勢跑出去,但後來我只記得,導師好像也回來了,我們就一起走回教室。
被人八卦了會怎樣,不就是面子問題、人緣的問題。
Why people like to gossip? Why girls talk about the TV program like "Sex and the city" ? In college, some of students show off their girlfriends or boyfriends in campus.
很多人,談戀愛是為了有面子,而且要交帶的出去的對象。
就像Pussycat Dolls 的一首歌 Don't Cha
Don't cha wish your girlfriend was hot like me
Don't cha wish your girlfriend was a freak like me
Don't cha, don't cha
Don't cha wish your girlfriend was raw like me
Don't cha wish your girlfriend was fun like me
Don't cha, don't cha
是沒錯,誰不喜歡正妹女友或帥哥男友咧!但你心目中的標準對象找的到或真的適合你嗎?
楊德昌導演的《獨立時代》,也有討論到這個。
*每天擠著一對酒窩,搞得人見人愛似的
當人們戴上面具時,或習慣於社會的現實和商場的「噓寒問暖」,哦!不!
應該說是大人們的虛情假意。人嘛!就要學著跟別人一樣。
「跟別人一樣有什麼不好?」
「最容易逃避責任的辦法就是裝得跟別人一模一樣」
跟別人一樣,才有人緣嘛!
*被冤枉是我們中國人會做人要付出的代價
當你被冤枉的時候,你是不是會想解釋,但人們有機會給你嗎?
你再怎麼說,他們也是覺得你在自圓其說,right?
「別在狡辯了!有就是有。」
「就跟你說沒有啊!」
「你承認會怎麼樣?」
不語…
「你不說就是默認囉?」
「我?我要怎麼說,妳才會懂啊?」
*中國人=沒意見?!
琪琪:「每一個人總會有點牢騷吧?」
小明:「你有沒有聽過我發過牢騷?就是因為我安分守己,上級才會對我這麼賞識」安分守己就好了嗎?別人拿了錢升官發財,總有人背黑鍋,關進監獄。
似乎聽過一個爸爸這麼說,「我希望我女兒,考個好的國立大學,最好是離家近點的,不用住宿,每天回家,乖乖的就好了。」這就是你的父親對你的期許?那下一句豈不就是,「畢業以後,唸個研究所,找個穩定的工作好嫁人」。
小明:「你有沒有替我想一想,怎麼那麼沒有默契啊?…知道嗎?妳怎麼搞的?妳以前不是這個樣子的嘛!」
琪琪:「我以前只是沒有意見,不是和你有默契」
你的情人都沒意見嗎?你的兒子,你的父親,或是你的朋友都沒意見?
這樣最好嗎?沒主見的人人緣比較好?你是真的沒意見嗎?
*sentimental comedy
那天看托福的機經看到sentimental comedy 感傷喜劇,我覺得《獨立時代》就是一部感傷的喜劇。所謂感傷喜劇,指的是挖掘人性本善,然後討論人性和社會,相信人是受不好的影響才會變壞,而且,碰到某些事情會變回好人。往往讓人良心發現,找回本性。
*儒者的困惑
這是《獨立時代》的英文片名(A Confucian’s Confusion)這個片名唸起來本身就令人困惑,那本來是書中男主角寫書的一本書名,起因是楊德昌初到美國留學時,當地同學見到他劈頭就會問:「我是基督徒(Christian),你是儒教徒(Confusian)嗎?」confucian 形容詞就是孔子的,而名詞就是所謂儒家,Confucius也就是孔夫子。楊德昌在認為孔子在中國文化和東亞文化都是非常重要的基本組成,但它在現代社會卻產生許多的混亂與矛盾(《光影言語》)。
另一個旅美的導演李安,他的電影有儒家思想,我個人挺喜歡的。也有人說馬英九總統是儒者,但你覺得這樣的思想用在兩岸和台灣的政治上依舊合適嗎?我對儒家思想的困惑其實很久了,有人說,中國人就是給儒家思想害了。
我了解為什麼會滿愛楊德昌導演的電影了,因為我也是個愛說教的人。
沒有留言:
張貼留言