搜尋此網誌

2009年12月3日 星期四

音樂文化認同

 *這樣的聲音
當台北市政府「低調」地,用女高音來作為明年花博會的宣傳,有 媒體訪問民眾對此事的看法,而有些民眾卻認為那是在唱「哭」調仔。是誰的文化沒有到位?花博會宣傳的對象除了台灣之外的地方外,「台北市」的民眾似乎認為 主辦單沒有照顧到人民的「文化價值」。先不談這個,來聊聊歌唱選秀比賽吧!
英國的蘇珊大嬸Susan Boyle 第一張專輯在美國大賣,Amazon 上個月也在預購期,提前寄信都客戶的e-mail 裡告訴大家本專輯在熱賣中哦!我想多數人是被她的歌聲及生命歷程感動而有了購買的動機吧!
Well, 她唱的是《悲慘世界》裡的角色Fantine所唱的 I Dreamed A Dream. Youtube 破億人次不是開玩笑的,聽了很感人吧!我們把時間往前拉到2007年的Paul Potts 他也是同個英國節目中靠Youtube 爆紅的案例,他當時唱的是Puccini 歌劇《公主徹夜未眠》裡的王子對公主唱的 Nessun Dorma。

*這樣的歌曲在英國為什麼會紅?
 2005年的時候,英國BBC有部紀錄片Flash mob:The Opera (Flash mob 就是快閃族的意思)在講如何在英國現代文化中挽救歌劇,他們怎麼做呢?
製作單位事前先在網路上公佈,某天將在某個地鐵站有一場「快 閃」的歌劇演出,希望熱愛歌劇的人可以到地鐵站裡,透過BBC的樂團和幾個男女高音新人,演唱人們熟悉歌劇中的詠嘆調,然後,請現場的人一同加入一起唱。 即便如此,也是有個引人入勝的劇本。就是男主角因為足球忘了與未婚妻的約定,女主角就要搭車回家了,男主角若不能在女主角上車前感動她,這齣劇就要變悲劇 收場啦!
所以,最後,就看現場的男女主角與快 閃族們一同演唱Nessun Dorma 讓男主角成功地挽回女友的心。

*這在台灣有可能嗎?
若 是在台灣的選秀節目演唱詠嘆調,受好評的大概沒幾個吧!也許有評審對他說:「同學,你來錯地方了」。

*這有什麼關係?
如果在美國,你跟人家講你喜歡歌劇,他們可能會跟你說"You are so gay." 我仍不能理解,為什麼歌劇可以跟同性戀劃上等號,我上一部合作的男演員,除了是劇場演員外,本身也是歌劇演員,雖然,他是gay, 雖然,他不是我第一個合作的同志男演員,但我還是不懂這兩者有何關係。

歌劇常被亂用吧!以台灣廣播為例,穿插在愛樂和ICRT 的廣告,常常有豪宅的房地產廣告,為什麼?
就因為房地產行銷認定會聽這兩個電台的人,都比較有能力買豪宅 嗎?
電影中以歌劇為配樂,常被放在介紹劇中角 色是一個富人或貴族住所的背景音樂。意思是,他們比較聽得懂歌劇囉?

我們回到台北,花博會宣傳歌目的是什麼?是廣告嘛?
那你為什麼聽到歌想笑,因為流行歌手不唱這種調嘛!你家CD 沒有歌劇啊!哦不!是你的mp3 裡不可能會放「那種」歌。
你真的在乎花博會的 歌是如何的讓你晚上睡不著嗎?
我想你還不如屆 時買盆植物,回家養養,照顧照顧,幫助地球降低暖化的問題吧!

沒有留言:

張貼留言